Random & Fun Lost in Translation: Zehn Sprichwörter, die wörtlich übersetzt gar keinen Sinn ergeben

Lost in Translation: Zehn Sprichwörter, die wörtlich übersetzt gar keinen Sinn ergeben

Unter internationalen Kollegen und Businesspartnern kennt man es: Manchmal führen bestimmte Redewendungen im Sprachgebrauch zu Missverständnissen. Wir benutzen sie zwar gerne, um die Sprache auszuschmücken und hier und da mal ein Witz einzubringen, doch nicht immer ist dem Gegenüber sofort der Sinn klar. Denn: Alle Sprachen verwenden zwar Sprichwörter, doch nicht alle Idiome sind wortwörtlich übersetzbar. Da kann es manchmal schon ein wenig frustrierend sein, wenn ein geliebtes Sprichwort aus der eigenen Muttersprache nicht übersetzt werden kann, weil es schlichtweg kein passendes Äquivalent dazu gibt – oder aber eben sehr lustig, wie diese zehn Beispiele beweisen:

1 / 11
1 / 11
2 / 11
2 / 11
3 / 11
3 / 11
4 / 11
4 / 11
5 / 11
5 / 11
6 / 11
6 / 11
7 / 11
7 / 11
8 / 11
8 / 11
9 / 11
9 / 11
10 / 11
10 / 11
11 / 11
11 / 11

Das könnte dich auch interessieren

10 Nicht-Streaming-Abos, die sich mindestens genauso lohnen Random & Fun
10 Nicht-Streaming-Abos, die sich mindestens genauso lohnen
12 Ideen, wie man eine Million Euro verbraten könnte Random & Fun
12 Ideen, wie man eine Million Euro verbraten könnte
Von Affordanzen und Hausarbeit – Diesen Artikel könnt ihr euren Männern schicken Random & Fun
Von Affordanzen und Hausarbeit – Diesen Artikel könnt ihr euren Männern schicken
Die 10 schlimmsten Weihnachtsgeschenke aus der Reddit-Community Random & Fun
Die 10 schlimmsten Weihnachtsgeschenke aus der Reddit-Community
Gut gekontert: Diese 10 Menschen lassen Scam-Nachrichten zu Comedy werden Random & Fun
Gut gekontert: Diese 10 Menschen lassen Scam-Nachrichten zu Comedy werden