Random & Fun Lost in Translation: Zehn Sprichwörter, die wörtlich übersetzt gar keinen Sinn ergeben

Lost in Translation: Zehn Sprichwörter, die wörtlich übersetzt gar keinen Sinn ergeben

Unter internationalen Kollegen und Businesspartnern kennt man es: Manchmal führen bestimmte Redewendungen im Sprachgebrauch zu Missverständnissen. Wir benutzen sie zwar gerne, um die Sprache auszuschmücken und hier und da mal ein Witz einzubringen, doch nicht immer ist dem Gegenüber sofort der Sinn klar. Denn: Alle Sprachen verwenden zwar Sprichwörter, doch nicht alle Idiome sind wortwörtlich übersetzbar. Da kann es manchmal schon ein wenig frustrierend sein, wenn ein geliebtes Sprichwort aus der eigenen Muttersprache nicht übersetzt werden kann, weil es schlichtweg kein passendes Äquivalent dazu gibt – oder aber eben sehr lustig, wie diese zehn Beispiele beweisen:

1 / 11
1 / 11
2 / 11
2 / 11
3 / 11
3 / 11
4 / 11
4 / 11
5 / 11
5 / 11
6 / 11
6 / 11
7 / 11
7 / 11
8 / 11
8 / 11
9 / 11
9 / 11
10 / 11
10 / 11
11 / 11
11 / 11

Das könnte dich auch interessieren

Gemeinsam mit Family & Friends das perfekte Tindermatch finden  Random & Fun
Gemeinsam mit Family & Friends das perfekte Tindermatch finden 
Stromberg Reloaded: Die kuriosesten Büro-Eskapaden aus der Reddit-Community Random & Fun
Stromberg Reloaded: Die kuriosesten Büro-Eskapaden aus der Reddit-Community
7 Aussagen, die einen als Chef oder Chefin sofort durchfallen lassen Random & Fun
7 Aussagen, die einen als Chef oder Chefin sofort durchfallen lassen
Mein Erfolg, meine Uhr, mein Style Ablage
Mein Erfolg, meine Uhr, mein Style
Blind Signing: Was hinter dem Trendbegriff steckt und wie man ihn vermeidet  Random & Fun
Blind Signing: Was hinter dem Trendbegriff steckt und wie man ihn vermeidet