Random & Fun Duolingo stellt in Tokio vermasselte Übersetzungen in Museum aus

Duolingo stellt in Tokio vermasselte Übersetzungen in Museum aus

In Harajuku, Tokyo gibt es ein Pop-Up-Museum der besonderen Art: Schilder in japanischer Sprache mit englischer Übersetzung. Nur, dass das Englisch alles andere als perfekt ist. Die Übersetzungen sagen nicht ganz das aus, was sie wahrscheinlich sollen.

Bei dem Museum handelt es sich um eine Marketing-Kampagne von Duolingo, einer Lernapp für Sprachen. In dem dazugehörigen Video zur Kampagne sind einige der Sprachschätze zu sehen wie: „Bitte mit Präzision und Eleganz urinieren“ oder „Wenn der Kaffee leer ist, ist alles vorbei“.

Nutzer:innen sind außerdem dazu angehalten, weitere sprachliche Fundstücke auf Twitter zu teilen und @duolingo_japan zu markieren. Die haben die Chance in das Museum aufgenommen zu werden. Betrachten kann man die außergewöhnlichen Artefakte noch bis zum 07. Dezember.

Wir haben natürlich direkt mal auf Twitter geschaut und noch diese Übersetzungs-Highlights gefunden:

2 / 5
3 / 5
4 / 5
5 / 5

Das könnte dich auch interessieren

Praktikum mit dicker Karre Random & Fun
Praktikum mit dicker Karre
Knofi, Kindi & co. — Diese 10 Abkürzungen treiben uns zur Weißglut Random & Fun
Knofi, Kindi & co. — Diese 10 Abkürzungen treiben uns zur Weißglut
Das sind die 10 besten Startup-Städte der Welt Random & Fun
Das sind die 10 besten Startup-Städte der Welt
7 skurrile Fragen im Bewerbungsgespräch Random & Fun
7 skurrile Fragen im Bewerbungsgespräch
Photoshop-Panne bei den Royals? Random & Fun
Photoshop-Panne bei den Royals?